文言文翻译方法
来源:学大教育 时间:2013-06-02 08:52:55
文言文翻译题的基本类型有四种:
第一类是全文翻译题,要求遵循行文顺序,从开头译到结尾。
第二类是择句翻译题,即根据考题要求,选取文言文中的某一句进行翻译。高考要求直译,即字字落实。
第三类是翻译题,要求考生在读懂原文的基础上,根据考题所指定的句子(或注释)进行翻译。
第四类是译文辩证题。这类题不要求考生翻译,而是要求考生从命题人所列举的几种翻译中,对照原文,辨识正误,选取正确的翻译。从实质上看,它属于选择题类型。
翻译的具体方法有:
1.加字法。即在单音节词之前或之后加字,使之成为双音节词或短语。例如:故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其石也而为之记,亦以明死生之大(重大意义),匹夫之有重(重要作用)于社稷也。(《五人墓碑记》)
2.解释法。即对某个词怎样解释就怎样翻译。例如:而世之奇伟、瑰(珍贵)怪、非常之观(景象),常在于险远……(《游褒禅山记》)
3.区别法。即对有些词的解释和翻译是不同的,不能把解释当作翻译。例如:今操得荆州,奄(解释是“覆盖、包住”,而翻译应为“完全、全部”)有其地。(《赤壁之战》)
4.转述法。用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。例如:天下云(比喻用法,译为“像云一样地”)集响(比喻用法,译为“像回声一样地”)应,赢粮而景(比喻用法,译为“像影子一样地”)从。(《过秦论》)
又例如:元嘉草草,封狼居胥(用典故,译为“想要建立像汉朝霍去病追击匈奴至狼居胥山封山而还那样的功绩),赢得仓皇北顾。(《永遇乐•京口北固亭怀古》)
5.保留法。即文言文中的专名不必翻译。例如:夏四月辛巳,败秦师于殽,获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。(《殽之战》)
6.改写法。即将文言文中的习用语改译为现代说法。例如:又嘱学使俾入邑庠(县学)。(《促织》)
7.补充法。即先补上文言句中的省略成分,然后再翻译。例如:郑穆公使(人)视客馆,则(其)束载、厉兵、秣马矣。(《殽之战》)
8.调序法。即把文言的倒装句译成非倒装句。例如:何施之为?(《殽之战》)译为:“算是什么恩惠?”
9.扩充法。对言简意丰的句子加以扩展。例如:去来江口守空船,绕船月明江水寒。(《琵琶行(并序)》)可译为:自从丈夫离家外出经商后,我便独自一人守着空船在江口盼等;船儿常在明月照耀下的清澈的江上漂来泊去,可哪有丈夫的踪影!
10.凝缩法。即把用了繁笔的文句译为简笔。例如:(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(《过秦论》)可译为:秦国有并吞天下,统一四海的雄心。
相关推荐
热门资讯
-
★关于做好2019年青海普通高考报名工作的通知
2018-11-06 -
2018年12月青海西宁高中学考报名时间:10月15日-25日
2018-10-12 -
2018年12月青海高中学考考试时间:12月6日-9日
2018-10-12 -
青海发布文件规范高中学业考试考籍管理工作
2018-09-13 -
青海全省2018年共录取考生44725名 高招录取工作顺利结束
2018-08-30 -
青海:2018年高考共录取考生4.5万人 本科生录取约2.2万人
2018-08-30 -
2018年西宁中考招生录取工作即将顺利完成 示范高中招生4015人
2018-08-08 -
青海:2018年第1批本科(含定向)未完成计划志愿征集公告
2018-07-22 -
★2018年青海高招第1批本科(定向)投档情况
2018-07-20
热门问题
-
青岛高二学生去学大教育补习怎么样?
2021-09-03 -
秦皇岛高二学生英语差如何能进步?
2021-09-03 -
乌海初三化学成绩差有必要补习吗?
2021-08-13 -
兰州初中生报假期班有什么效果?
2021-06-25 -
深圳学大教育辅导班的费用贵吗?
2021-06-25 -
太原高中生从几个方面选择托管班?
2021-06-18 -
中小学辅导机构哪家比较好?
2021-06-18 -
小升初数学学习技巧有哪些?
2021-06-04